七分阅读 > 科幻传奇 > 修真四万年 > 第1182章 同出一源?

第1182章 同出一源?

推荐阅读:无限恐怖捡到一个末世世界七根凶简东北山野秘闻成为全员白月光后我死遁了时空旅人传奇快穿100式在末世中崛起修真四万年末世重生之桃花债漫威里的德鲁伊诸天万界之大拯救史上最强店主会穿越的外交官黑暗降临穿越进化末世启示录创造游戏世界诸天谍影全球迈入领主时代

又键入了“破釜沉舟(qfyd)•(net)” 这个成语,敲击“确定⒇[(qfyd.net)]⒇『来[七*分阅读]*看最新章节*完整章节』(qfyd)•(net)” 符文。

“破釜沉舟,比喻不留退路,非打胜仗不可,下决心不顾一切地干到底。釜:锅。把饭锅打破,把渡船凿沉。”

“早在五万年前的古修时代中期,重要典籍《玄兵变》中就有‘焚舟破釜’的说法,表示誓死决战的精神,不过尚未形成典故流传。”

“到了四万年前的古修时代末期,第一次修真界内战之时,晓月界和荒龙界大战,晓月界势大,荒龙界节节败退,人心惶惶,不少修士都搭乘仙舟逃向异域。”

“荒龙界七十二宗派联军统帅项飞天下令,将全界所有仙舟都集中到一起,付之一炬,将其中最核心的法宝和晶石都挖掘出来,炼制成全新的武器,最终一鼓作气,击溃强敌!”

“由此,‘破釜沉舟’这一典故,才慢慢流传开来!”

“啊?”

李耀和血色心魔同时大挠其头,这么说的话,“破釜沉舟”这件事和项羽也没半毛钱关系了,而是古修时代一名叫做“项飞天”的修真界统帅干的!

这,这太夸张了吧!

李耀一连又键入几个词,既有“沙发”之类的音译词,也有“卧薪尝胆”之类来自于地球上华夏文明早期的典故成语。

结果,这本在线词典对“沙发”的解释是,最早由某种聚沙成塔的秘术,将沙砾等细小物质凝聚、“泡发”而成的软塌,现在代指一切软乎乎的泡沫或空气座椅。

“卧薪尝胆”的自然也不是越王勾践了,而是古修时代的另一名君王。

总之,李耀记忆中那些地球上特有的词汇,在这部词典里几乎都能找到,但词汇的来源却是另起炉灶,完全换了一种说法!

他还不死心,又换了另外几部在线词典,但除了一些细节出入之外,大致的结果都相差无几。

也就是说,无论“逻辑”、“浪漫”、“沙发”等等音译词也好,还是“破釜沉舟”、“背水一战”、“卧薪尝胆”之类的典故成语也罢,全都是修真世界“土生土长”的本地语言,自有一整套传承有序的来历,并非从地球文明剽窃过来的。

这个结果令李耀陷入深深的迷茫。

他沉思了半天,激发一张空白光幕,在左右两侧分别写下四个字。

左边是“地球文明”,右边是“修真文明”。

两个文明下面,却是几乎一模一样的词汇:

“盘古、女娲、恐龙、逻辑、卧薪尝胆、破釜沉舟、股票、政府、明星……”

写完之后,李耀打开水龙头,用隆冬腊月的冰水先冷却了一下滚烫的大脑,深呼吸十几次之后,才冷静道:“我们来分析一下。”

“假设,上一辈子李耀所在的‘地球文明’,和这一辈子李耀所在的‘修真文明’,是两个截然不同,彻底无关的文明,那就说不通了。”

“你看,我写出来的这些词,从盘古到逻辑,从卧薪尝胆到联邦政府,都是两个世界共有的。”

“就连我们说的语言,在地球文明中叫做‘汉语’,在修真文明中叫做‘人族语’,也是几乎一致的。”

“一两个词还可以说是巧合,整套语言体

(qfyd)•(net)

卧牛真人提醒您:本章未完,点下一页继续阅读。>>>

本文网址:http://xiuzhensiwannian.qfyd.net/15183084.html
手机用户请浏览:http://m.qfyd.net享受更优质的阅读体验。

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。章节错误?点此举报